Владимир Набоков - купить в Москве с доставкой | Книжный Аристократ
Заказать звонок
Заказать звонок

Ваше сообщение

Ваш телефон
Ваш телефон*
Ваше имя
Ваше имя

* - Поля, обязательные для заполнения

Сообщение отправлено
Ваше сообщение успешно отправлено. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист
Закрыть окно
АДРЕС МАГАЗИНА. МОСКВА ул. ШЕРЕМЕТЬЕВСКАЯ д.6 стр. 1 ТРЦ РАЙКИН ПЛАЗА
0
0
0 В корзине пока пусто
Каталог товаров
Новости
Новое поступление. Антиквариат на тему гольфа
15.04.2026 Новое поступление. Антиквариат на тему гольфа
В ассортименте нашего магазина представлено несколько антикварных предметов связанные с гольф клубом в Каннах, основанным Великим Князем Михаилом Михайловичем внуком Николая I, вторым сыном Михаила Николаевича и Ольги Федоровны.
Обратите внимание на представленные экспонаты. Антиквариат на тему гольфа большая редкость.
Историческая Продажа: Ракетка Джоковича с Финала АО-2012
Ракетка Новака Джоковича, использованная во время финала Открытого чемпионата Австралии 2012 года, была продана за рекордную сумму
Очередной рекорд Александра Овечкина
Александр Овечкин, известный всему миру как «Российская ракета», вновь доказал, почему его считают одним из лучших хоккеистов мира.
Подписка на новости магазина

Подпишитесь на рассылку и получайте свежие новости и акции нашего магазина.

Услуги
Служба подбора подарка
Служба подбора подарка
Консьерж-сервис подбора подарка
Свяжитесь с нами любым удобным способом 24/7
Собственная переплётная мастерская
Собственная переплётная мастерская
Мы не просто магазин подарков, мы предлагаем высококачественный переплёт книг из  натуральной  кожи.
Оцените пожалуйста наш магазин подарков
Оцените пожалуйста наш магазин подарков

Мы будем очень признательны за оценку.

Описание товара

Наличие представленного экспоната в нашем магазине в ТРЦ Райкин Плаза предварительно уточните у наших менеджеров, связавшись любым удобным для вас способом. Товар может находиться на складе.


Книга «Лолита» с собственноручным рисунком, рукописным пожеланием и автографом, подаренная Сергею Образцову

Набоков, В. Лолита. Перевел с английского автор. Анн Арбор: Ардис, [1976]. США, Мичиган. В шрифтовой издательской обложке.

Текст рукописной надписи сверху: «For Sergey Obrazov from Vladimir Nabokov. 17.XII.1976. Montreux».
После рукописного обращения и даты обозначено место — город Монтрё в Швейцарии, где он последние семнадцать лет жил в отеле «Монтрё-Палас» со своей женой Верой Слоним.

Книга была подарена Сергею Образцову в 1976 году. На последней странице — экслибрис библиотеки семьи Образцовых, великих театральных деятелей и создателей знаменитого кукольного театра имени Сергея Образцова.

Карандашный цветной рисунок бабочки и надпись «Colias lolita Nab.» (лат.) — вероятно, игра с латинскими наименованиями насекомых, которые Набоков знал в совершенстве, будучи энтомологом. Например, в 1943 году он действительно открыл новый вид бабочек (впоследствии их назвали Eupithecia nabokovi). Здесь же писатель-исследователь играет с латынью, что можно перевести как «Желтушка Лолита Набоковская» — необыкновенный вид бабочки, изящная метафора о главной героине книги, судьбу и личность которой Набоков исследует в процессе рассказа о Лолите.

Это второе и последнее англоязычное произведение Набокова, переведённое на русский язык самим автором. Набоков писал о своём решении выполнить перевод самостоятельно так:
«Мне однажды пришло в голову, — в ту минуту я разглядывал разноцветные корешки переводов «Лолиты» на языки, которых не знаю, — на японский, финский или арабский, — что список неизбежных промахов в этих пятнадцати или двадцати версиях составит, если собрать их вместе, томик потолще любого из них. Затем я представил себе ещё кое-что. Я представил, как в некотором отдалённом будущем некто возьмёт да и издаст русскую версию «Лолиты». Я настроил свой внутренний телескоп на эту точку отдалённого будущего и увидел, что каждый абзац, и без того полный ловушек, может подвергнуться уродливому в своей неверности переводу. В руках вредоносного ремесленника русская версия «Лолиты» могла бы полностью выродиться, оказаться испятнанной вульгарными пересказами и промахами. И я решил перевести её сам. Сейчас у меня готово около шестидесяти страниц».
В СССР книга впервые увидела свет только во время перестройки в 1989 году. Таким образом, несмотря на существующий авторский перевод, на родине писателя книгу можно было официально прочитать лишь спустя двенадцать лет после смерти Набокова.
Данное издание примечательно тем, что было последним изданием «Лолиты» на русском языке, напечатанным при жизни Набокова. Его тираж составил всего 200 экземпляров.

Характеристики

Прочие
ДxШxВ 615x80x390 мм
Добавить отзыв
Ваша оценка:
Отправить отзыв

Похожие товары (8)

Владимир Набоков
Купить в один клик
Заполните данные для заказа
Запросить стоимость товара
Заполните данные для запроса цены
Запросить цену Запросить цену