Тысяча и одна ночь в 8-ми томах. Перевод с арабского М. А. Салье.
Заказать звонок
Заказать звонок

Ваше сообщение

Ваш телефон
Ваш телефон*
Ваше имя
Ваше имя

* - Поля, обязательные для заполнения

Сообщение отправлено
Ваше сообщение успешно отправлено. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист
Закрыть окно
+7 (495) 015-23-42
info@arbook.ru г. Москва, Ленинградский проспект, д. 37 Б
0
0
0 В корзине пока пусто

Тысяча и одна ночь в 8-ми томах. Перевод с арабского М. А. Салье.


Характеристики:
ШхВхТ(мм)
215х140
Кол-во страниц
3588
Год издания
1958, 1975
Издательство
Государственное Издательство Художественной Литературы
Иллюстрации
черно-белые
Категория
Книга
Репринтное издание
Загрузка
Рассчитываем стоимость доставки
Пожалуйста подождите, рассчет займет немного времени

Описание товара

В оформлении переплета данного букинистического восьмитомника применяется уникальная технология "аппликации", выполненная из двух разных видов натуральной кожи. Сочетание блинтового и золотого тиснения выполненных на высококачественной натуральной коже. Дизайн дополнен крашенным в тон переплетного материала обрезом. Ляссе. Богато оформленные дюблюрами составные форзацы. Собрание представлено в оригинальной подарочонй коробке.
Сказки Тысячи и Одной Ночи — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, объединённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахразада (Шахерезада). Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X в. перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане» (Тысяча сказок). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамленные, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространенной форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».

Характеристики

Прочие
ШхВхТ(мм) 215х140
Кол-во страниц 3588
Год издания 1958, 1975
Издательство Государственное Издательство Художественной Литературы
Иллюстрации черно-белые
Категория Книга Другие товары
Книга Репринтное издание
Кожа Натуральная
Кожаный переплет Ручная работа
Материал переплет Кожаный
Место издания Москва
Обрез Золотой
Оформление Тиснение, кожанный переплет, крашенный обрез в подарочном коробе.
Размер книги 215х140
Тип бумаги мелованная
Тиснение Золотом
Форзац Дизайнерская бумага
Футляр Натуральная кожа
Язык русский
Артикул BG83808M
Добавить отзыв
Ваша оценка:
Отправить отзыв

Похожие товары (8)

Тысяча и одна ночь в 8-ми томах. Перевод с арабского М. А. Салье.
Купить в один клик
Заполните данные для заказа
Запросить стоимость товара
Заполните данные для запроса цены
Запросить цену Запросить цену