Подпишитесь на рассылку и получайте свежие новости и акции нашего магазина.
Свяжитесь с нами любым удобным способом 24/7
Мы будем очень признательны за оценку.
Подпишитесь на рассылку и получайте свежие новости и акции нашего магазина.
Первый русский перевод романа классика французской и мировой литера- туры Виктора Гюго (1802–1885), выполненный постоянной сотрудницей журнала «Время» Юлией Петровной Померанцевой (?–1873). Фразы и стихотворения, оставленные ею на французском и латинском языках, взяты из перевода Эрнеста Карловича Ватсона (1839–1891), а часть комментариев — из перевода Евгении Ивановны Конради (1838–1898). Текст печатается по первой публикации в журнале братьев М. М. и Ф. М. Достоевских «Время» (1862 год).
Книга оформлена работами мастеров книжной иллюстрации, многие из которых после более чем столетнего перерыва публикуются впервые.
Классический европейский переплёт ручной работы из натуральной кожи.
Форзац из дизайнерской бумаги Malmero с тиснением орнамента золотой фольгой.
6 бинтов на корешке, ручной обработки.
Каптал золотой из натуральной кожи.
Обрез блока — золото с торшонированием.
Тиснение блинтовое, золотой и цветной фольгой.
Ляссе.
| Прочие | ||
| Кол-во страниц | 368 | |
| Вес | 1100 | |
| ISBN | 978-5-9603-0450-4 7БЦ 978-5-9603-0728-4 Кожаный переплет | |
| Автор | Виктор Гюго | |
| Издательство | СЗКЭО (Санкт-Петербург) | |
| Иллюстрации | ч/б | |
| Инкрустация (вставка) | Инкрустация кожаной вставкой с полноцветной печатью. | |
| Размер (мм) ширина, высота, корешок | 180х247х26 | |
| Тип бумаги | матовая мелованная Омела | |
| Язык | русский | |
| Артикул | К 302 БЗ | |